Escriba subversiva. Una poética de la traducción (Spanish Edition)
Released: Oct 31, 1998
Publisher: FONDO DE CULTURA ECONOMICA*
Format: Paperback, 237 pages
to view more data
Description:
Suzanne Jill Levine insiste en la necesidad de escuchar las voces de esa "otra" América y de entender las maneras en que a los lectores de habla inglesa se les comunica la escritura latinoamericana. Después de traducir al inglés a los escritores Cabrera Infante, Manuel Puig y Severo Sarduy se plantea las siguientes preguntas: ¿Es posible traducir la literatura? ¿Merecen nuestra atención los problemas relacionados con su traducción?
Low Price Summary
Top Bookstores
We're an Amazon Associate. We earn from qualifying purchases at Amazon and all stores listed here.
DISCLOSURE: We're an eBay Partner Network affiliate and we earn commissions from purchases you make on eBay via one of the links above.
DISCLOSURE: We're an eBay Partner Network affiliate and we earn commissions from purchases you make on eBay via one of the links above.
Want a Better Price Offer?
Set a price alert and get notified when the book starts selling at your price.
Want to Report a Pricing Issue?
Let us know about the pricing issue you've noticed so that we can fix it.