1Q84 (polish)
Description:
'Polski przeklad 1Q84 autorstwa Anny Zielinskiej-Elliott jest CZWARTYM NA SWIECIE (po koreanskim, chinskim i niderlandzkim) tlumaczeniem najnowszej powiesci Harukiego Murakamiego - tytul nawiazuje do '1984' George`a Orwella po japonsku wyraz 'dziewiec' wymawia sie jak angielskie Q, a q nawiazuje do slowa 'question' - pytanie Podobnie jak w 'Kafce nad morzem' autor rozwija jednoczesnie dwa watki - rozdzialy o numerach nieparzystych opowiadaja historie kobiety imieniem Aomame, a rozdzialy o numerach parzystych historie mezczyzny imieniem Tengo. Oboje w dziecinstwie sie znali i wszystko wskazuje na to, ze znow spotkaja sie dwadziescia lat pozniej. Akcja rozgrywa sie w roku 1984, wiec, oczywiscie, mozna znalezc w niej kilka odwolan do powiesci Orwella. Dominujace tematy to przemoc i okrucienstwo wobec kobiet oraz dzialalnosc sekt religijnych, przedstawionych jako organizacje fanatyczne i niebezpieczne. Watek ten zdaje sie do pewnego stopnia oparty na historii sekty Najwyzszej Prawdy Aum, ktora w 1995 roku dokonala zamachu terrorystycznego w w tokijskim metrze. Autor buduje rownolegle swiaty i wprowadza fantastyczne postaci, jak zawsze w mistrzowski sposob zaciera granice miedzy rzeczywistoscia a literatura.'
We're an Amazon Associate. We earn from qualifying purchases at Amazon and all stores listed here.