Auschwitz The residence of death Rezydencja smierci wersja angielska
Description:
Filled with dread and drained of all energy we trudge across the soggy clay soil We have reached our new graves as we refer to our new homes Before we have dragged ourselves to our new places Before we have barely had a chance to snatch a breath of air several of us have been clubbed over the head Blood has already flowek from cut heads or battered faces This is the houcewarming for the new arrivals Were all in a state of shock as we look around at the place theyve brought us to They immediately inform us that this is a taste of life in the camp Iron discipline prevails here We are in a death camp It is an island where nothing lives People are not here to live They are here to find their death sooner or later There is no room for life here This is the residence of death Czlapiemy po rozmoklym gliniastym gruncie pelni strachu i u kresu sil Dochodzimy do naszych nowych grobow jak to nazwalismy nasze nowe domy Zanim doczlapalismy sie do nowego miejsca ledwo zaczerpnelismy swiezego powietrza juz kilku z nas oberwalo palkami po glowach Juz lala sie krew z rozcietych glow lub okaleczonych twarzy To jest pierwsze przywitanie nowo przybylych Wszyscy sa oszolomieni i rozgladaja sie dokad to ich zaprowadzono Zaraz informuja nas ze oto mamy probke zycia obozowego Panuje tutaj zelazna dyscyplina Tutaj znajdujemy sie w obozie smierci Jest to martwa wyspa Czlowiek nie przybywa tutaj aby zyc lecz aby wczesniej czy pozniej znalezc swa smierc Tu nie ma miejsca dla zycia Jest to rezydencja smierci
Want a Better Price Offer?
Set a price alert and get notified when the book starts selling at your price.
Want to Report a Pricing Issue?
Let us know about the pricing issue you've noticed so that we can fix it.