The Art of Translating Poetry

(4)
The Art of Translating Poetry image
ISBN-10:

0271006269

ISBN-13:

9780271006260

Author(s): Raffel, Burton
Released: Oct 01, 1990
Format: Hardcover, 220 pages
Related ISBN: 9780271028699

Description:

This book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second involved with more practice-oriented matters. The chapters in Part One examine the specific constraints of language and the unavoidable linguistic bases of translation; the constraints of specific languages; forms and genres; and prosody and comparative prosody. Part Two looks at the subjective element in translation; collaborative translation; the translation of oral poetry; and the translator's responsibility.

Languages discussed include Indonesian, Japanese, Chinese, Old and Middle English, French, German, Spanish, Italian, Persian, Russian, Latin, and Greek. The book argues, inter alia, that literal translation is impossible; that no translation can fully create the original but that good literary translation can create a usable approximation; that translation is secondary not only to the original work being translated but also to the linguistic (and literary) nature of the language being translated into; that the literary translator's primary responsibility is to the work he is translating; that there is nothing ever definitive about any translation; that the poetry translator must be a poet and poems should not be translated into prose; and that there must be a subjective identification between translator and translated work.

This is the first attempt to systematize linguistic information about the translation of poetry. It is also the first book to range widely over the languages and literatures of the past and the present, and European and Asian languages and literatures as well. Raffel is the first author to combine in one study linguistic and scholarly knowledge and extensive experience of translation.

Best prices to buy, sell, or rent ISBN 9780271006260




Frequently Asked Questions about The Art of Translating Poetry

You can buy the The Art of Translating Poetry book at one of 20+ online bookstores with BookScouter, the website that helps find the best deal across the web. Currently, the best offer comes from and is $ for the .

The price for the book starts from $26.94 on Amazon and is available from 5 sellers at the moment.

If you’re interested in selling back the The Art of Translating Poetry book, you can always look up BookScouter for the best deal. BookScouter checks 30+ buyback vendors with a single search and gives you actual information on buyback pricing instantly.

As for the The Art of Translating Poetry book, the best buyback offer comes from and is $ for the book in good condition.

The The Art of Translating Poetry book is in very low demand now as the rank for the book is 692,248 at the moment. It's a very low rank, and the book has minimal sales on Amazon.

Not enough insights yet.